Инфоурок Другое ПрезентацииФразеологизмы- антонимы

Фразеологизмы- антонимы

Скачать материал
Скачать материал "Фразеологизмы- антонимы"

Получите профессию

Интернет-маркетолог

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 2 месяца

Управляющий рестораном

Описание презентации по отдельным слайдам:

  • Фразеологизмы- антонимыМОУ Нижнеозернинская СОШИтоговая работа 
Элективных к...

    1 слайд

    Фразеологизмы- антонимы
    МОУ Нижнеозернинская СОШ
    Итоговая работа
    Элективных курсов
    «Обучение основам исследовательской деятельности» и «Практическая фразеология»

  • Антонимы – это слова, противоположные по своему лексическому значению.Антоним...

    2 слайд

    Антонимы – это слова, противоположные по своему лексическому значению.
    Антонимы используются как яркое изобразительное средство для противопоставления явлений, для создания контраста.

  • Истина - ложьИстина – это то, что соответствует действительности, д...

    3 слайд

    Истина - ложь
    Истина – это то, что соответствует действительности, действительное положение вещей, правда.
    Ложь – неправда, намеренное искажение истины, обман.

  • Фразеологизмы-антонимы

    4 слайд

    Фразеологизмы-антонимы

  • Знаете ли вы…Отдельные фразеологизмы имеют свои антонимические пары. Одни из...

    5 слайд

    Знаете ли вы…
    Отдельные фразеологизмы имеют свои антонимические пары. Одни из них различаются лишь антонимичными словами, другие имеют антонимическую пару совершенно другого компонентного состава:

  • Без царя в голове – недалёкого, ограниченного умаС царём в голове – сообразит...

    6 слайд

    Без царя в голове – недалёкого, ограниченного ума
    С царём в голове – сообразительный и умный

  • Лёгок на ногу – ходить без устали и быстроТяжёл на ногу – не может долго и бы...

    7 слайд

    Лёгок на ногу – ходить без устали и быстро
    Тяжёл на ногу – не может долго и быстро ходить

  • Хватать звёзды с неба – отличаться необыкновенными способностямиЗвёзд с неба...

    8 слайд

    Хватать звёзды с неба – отличаться необыкновенными способностями
    Звёзд с неба не хватает – имеет средние способности

  • Навострить уши – внимательно слушатьХлопать ушами – невнимательно слушать

    9 слайд

    Навострить уши – внимательно слушать
    Хлопать ушами – невнимательно слушать

  • Поворачиваться лицом – проявлять живой интерес к кому-либо или к чему- либоПо...

    10 слайд

    Поворачиваться лицом – проявлять живой интерес к кому-либо или к чему- либо
    Поворачиваться спиной – проявлять полное безразличие к кому-либо или к чему-либо

  • «Кулинарные» фразеологизмыФразеологические обороты - антонимы.

    11 слайд

    «Кулинарные» фразеологизмы
    Фразеологические обороты - антонимы.

  • Наесться до отвала.






Быть очень сытым.
(Обед был такой вкусный, что мы н...

    12 слайд

    Наесться до отвала.






    Быть очень сытым.
    (Обед был такой вкусный, что мы наелись до отвала.)
    Садиться на хлеб и воду.






    Ограничивать себя в самом необходимом.
    ( - И сяду на хлеб и на воду, ничего не боюсь! – кричала Сашенька, в свою очередь пришедшая в какое-то самозабвение. Достоевский. Село Степанчиково и его обитатели.)

  • Как на дрожжах.





Очень быстро.
(Цены растут как на дрожжах.)В час по чайн...

    13 слайд

    Как на дрожжах.





    Очень быстро.
    (Цены растут как на дрожжах.)
    В час по чайной ложке.





    Слишком медленно и помалу, еле-еле.
    (А машинист какой-то попался – все тянет да тянет, в час по чайной ложке. Айтматов. И дольше века длится день.)

  • Забывать хлеб-соль.







Проявлять неблагодарность к тому, чьим расположени...

    14 слайд

    Забывать хлеб-соль.







    Проявлять неблагодарность к тому, чьим расположением когда-то пользовался.
    (Он укоряет меня и говорит, что я забыла его хлеб-соль.)
    Водить хлеб-соль.







    Поддерживать приятельские отношения.
    (Ты был еще грудным ребенком, как я жил в Москве и водил хлеб-соль с твоим батюшкою. Загоскин. Юрий Милославский.)

  • Заварить кашу.
Затевать какое-либо хлопотное или неприятное дело. (С линии пр...

    15 слайд

    Заварить кашу.
    Затевать какое-либо хлопотное или неприятное дело. (С линии приходили слухи, что железнодорожники начинают бастовать. На соседней большой станции деповские рабочие заварили кашу. Н.Островский. Как закалялась сталь.)
    Расхлебывать кашу.
    Распутывать какое-либо хлопотное или неприятное дело.(«У него свои отношения с рыбаками, - Думал Михаил Степанович, - пусть они между собой и расхлебывают эту кашу, а мне дело – сторона». В. Закруткин. Плавучая станция.)

  • Перебиваться с хлеба на квас.
Жить очень бедно, терпеть нужду, лишения.
(Это...

    16 слайд

    Перебиваться с хлеба на квас.
    Жить очень бедно, терпеть нужду, лишения.
    (Это давно не соответствует истине, что студенты перебиваются с хлеба на квас.)
    Как сыр в масле кататься.
    Жить в полном довольствие.
    Дядя Троша будет кататься словно сыр в масле, если сумеет поддержать дружбу с нужными людьми. Н. Дубов. Сирота.

  • Работу выполнили:Абдулова ГульфияЕлисова НатальяИбряева ВиленаМиронова Ел...

    17 слайд

    Работу выполнили:
    Абдулова Гульфия
    Елисова Наталья
    Ибряева Вилена
    Миронова Елена
    Прыткова Светлана
    Семёнова Светлана
    Руководитель:
    Фролова Ольга Васильевна,
    учитель русского языка и литературы

Получите профессию

Няня

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 660 917 материалов в базе

Скачать материал

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 13.07.2020 1406
    • PPTX 7.2 мбайт
    • 15 скачиваний
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Кривенко Светлана Михайловна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Кривенко Светлана Михайловна
    Кривенко Светлана Михайловна
    • На сайте: 3 года и 3 месяца
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 80537
    • Всего материалов: 230

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Фитнес-тренер

Фитнес-тренер

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс профессиональной переподготовки

Организация деятельности библиотекаря в профессиональном образовании

Библиотекарь

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3950 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 282 человека из 66 регионов
  • Этот курс уже прошли 849 человек

Курс профессиональной переподготовки

Руководство электронной службой архивов, библиотек и информационно-библиотечных центров

Начальник отдела (заведующий отделом) архива

600 ч.

9840 руб. 5900 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 25 человек

Курс профессиональной переподготовки

Библиотечно-библиографические и информационные знания в педагогическом процессе

Педагог-библиотекарь

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3950 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 483 человека из 70 регионов
  • Этот курс уже прошли 2 325 человек

Мини-курс

Подготовка менеджеров по продажам: аспекты телефонных переговоров

10 ч.

1180 руб. 590 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Искусство: от истории к глобализации

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Продвинутые техники нарративного подхода в психологии

5 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 25 человек из 16 регионов
Сейчас в эфире

Арт-педагогика как метод профилактики детских неврозов

Перейти к трансляции