Инфоурок Другое ПрезентацииЖивотные в английских пословицах и их русскийэквивалент

Животные в английских пословицах и их русскийэквивалент

Скачать материал
Скачать материал "Животные в английских пословицах и их русскийэквивалент"

Получите профессию

Копирайтер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Специалист по работе с молодежью

Описание презентации по отдельным слайдам:

  • Животные в английских пословицах
и их русскийэквивалент

    1 слайд

    Животные в английских пословицах
    и их русскийэквивалент

  • Эпиграф - " A good maxim is never out of season "
( Старинная пословица не ми...

    2 слайд

    Эпиграф - " A good maxim is never out of season "
    ( Старинная пословица не мимо молвится )

  • Цель исследованияПроведение сопоставительного исследования пословиц, содержащ...

    3 слайд

    Цель исследования
    Проведение сопоставительного исследования пословиц, содержащих названия животных в английском и русском языках и попытка проанализировать лексико-семантические особенности исследуемых названий в данных языках с точки зрения их перевода с одного языка на другой


  • Задачи исследования 1. Проанализировать образность, связанную с различными жи...

    4 слайд

    Задачи исследования
    1. Проанализировать образность, связанную с различными животными в английских пословицах и сравнить ее с образами животных в русском языке.
    2. Провести количественный анализ частоты упоминания названий разных животных в английских пословицах и их русских эквивалентах

  • ГипотезаПереносное значение используемых животных
в английских и русских посл...

    5 слайд

    Гипотеза
    Переносное значение используемых животных
    в английских и русских пословицах должно
    иметь частичное соответствие по причине
    несовпадения условий развития двух народов

  • Этапы исследования:1) Отбор английских и русских пословиц, содержащих названи...

    6 слайд

    Этапы исследования:
    1) Отбор английских и русских пословиц, содержащих названия животных;
    2) Поиск соответствий перевода в русском и английском языках;
    3) Классификация полученного материала с точки зрения перевода с учетом языковой близости;
    4) Анализ частоты упоминания названий разных животных в английских и русских пословицах;
    5) Анализ образности, связанной с используемыми животными в английских и русских пословицах.

  • Классификация пословиц
14
43
22
79
603
30
11
20
61
630Количество
пословиц с
о...

    7 слайд

    Классификация пословиц

    14

    43

    22

    79

    603

    30

    11

    20

    61

    630
    Количество
    пословиц с
    отсутс-твием
    соответс-твия
    Количество
    пословиц с
    частичным
    соответ-
    ствием
    Количество
    пословиц
    с полным
    соответ-ствием
    Количество
    найденных
    пословиц с зоонимами
    Количество
    просмот-ренных
    пословиц
    Русские
    посло-вицы
    Англий-ские
    посло-вицы

  • 8 слайд

  • 9 слайд

  • Отражение качеств характера в образах животных на примере английских пословиц...

    10 слайд

    Отражение качеств характера в образах животных на примере английских пословиц
    чистоплотность
    глупость
    лень
    неприязнь
    боязнь
    верность
    трудолюбие
    жадность
    гордость
    враждебность
    хитрость
    застенчивость
    суетливость
    толк
    благородство
    смелость
    осторожность
    честность
    внимательность

  • Отражение качеств характера в образах животных на примере русских пословиц

    11 слайд

    Отражение качеств характера в образах животных на примере русских пословиц

  • Характеристика зоонимов, используемых в русских пословицах.

    12 слайд

    Характеристика зоонимов, используемых в русских пословицах.

  • Характеристика зоонимов, используемых в английских пословицах.

    13 слайд

    Характеристика зоонимов, используемых в английских пословицах.

  • A cock is bold on his own dunghill.
Петух храбр на своей навозной куче.
(Всяк...

    14 слайд

    A cock is bold on his own dunghill.
    Петух храбр на своей навозной куче.
    (Всяк кулик на своем болоте велик.)
    Пословицы о животных

  • All lay loads on a willing horse.
Все накладывают груз на старательную лошадь...

    15 слайд

    All lay loads on a willing horse.
    Все накладывают груз на старательную лошадь.
     (Кто везет, того и погоняют.)
    One man may steal a horse while another may not look over a hedge.Один может и лошадь украсть, а другой не смей через изгородь глянуть.(Что ворам сходит с рук, за то воришек бьют.)
    Пословицы о животных

  • Too much pudding will choke a dog.От слишком большого количества пудинга соб...

    16 слайд


    Too much pudding will choke a dog.От слишком большого количества пудинга собака подавится. (Хорошо нагребешь - домой не донесешь).

    Dog doesn't eat dog.
    Собака не ест собаку.
    ( Волк волка не съест.)
    Пословицы о животных

  • It’s a bold mouse that nestles in the cat’s ear.
Смела та мышь, которая приют...

    17 слайд

    It’s a bold mouse that nestles in the cat’s ear.
    Смела та мышь, которая приютилась у кота в ухе.
    (Не клади волку пальца в рот.)
    A cat in gloves catches no mice.
    В перчатках кошка мышей не ловит.
     (Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.)
    Пословицы о животных

  • Old birds are not caught with chaff.
Старых птиц не поймаешь на мякину.
(Стар...

    18 слайд

    Old birds are not caught with chaff.
    Старых птиц не поймаешь на мякину.
    (Старого воробья на мякине не проведешь.)
     
    Don’t look a gift horse in the mouth.
    Не заглядывай дареному коню в рот.
     (Дареному коню в зубы не смотрят.)
    Пословицы о животных

  • Пословицы о животныхIt’s a foolish bird that fouls its own nest.
Глупа та пти...

    19 слайд

    Пословицы о животных
    It’s a foolish bird that fouls its own nest.
    Глупа та птица, которая свое гнездо марает.
    (Худа та птица, которой гнездо свое не мило.)
    If you want pretence to whip a dog, say that he ate the frying-pan.
    Если нужен предлог, чтобы побить  собаку, скажите, что она съела сковородку.
     (Кому надо собаку ударить, тот и палку сыщет.)
    If you run after two hares, you'll catch none.
    Если побежишь за двумя зайцами, то ни одного не поймаешь.
    (За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.)

  • Авторы работы: Салацкая Марина,    Чернова Алиса, Юрченко Дарья.МОУ лицей № 2...

    20 слайд

    Авторы работы: Салацкая Марина, Чернова Алиса, Юрченко Дарья.
    МОУ лицей № 2 г. Нижневартовск 2006г.

Получите профессию

Технолог-калькулятор общественного питания

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 609 929 материалов в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 05.11.2020 131
    • PPTX 1.3 мбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Доржиева Людмила Юрьевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Доржиева Людмила Юрьевна
    Доржиева Людмила Юрьевна
    • На сайте: 3 года и 2 месяца
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 91236
    • Всего материалов: 235

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Секретарь-администратор

Секретарь-администратор (делопроизводитель)

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс профессиональной переподготовки

Библиотечно-библиографические и информационные знания в педагогическом процессе

Педагог-библиотекарь

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3950 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 455 человек из 66 регионов

Курс повышения квалификации

Специалист в области охраны труда

72/180 ч.

от 1750 руб. от 1050 руб.
Подать заявку О курсе

Курс профессиональной переподготовки

Организация деятельности библиотекаря в профессиональном образовании

Библиотекарь

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3950 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 279 человек из 66 регионов

Мини-курс

Основы управления проектами

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Основы гештальт-терапии: история и теория

5 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 20 человек из 14 регионов

Мини-курс

Подростковые проблемы: индивидуальный подход

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 138 человек из 42 регионов