Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
1 слайд
Software
Translation
Artwork
Recording
Multilingual Information Management
Добро пожаловать
в
СТАР СПб!
Ваш Проводник в Мире Многоязычной Информации
2 слайд
Multilingual Information Management
Software
Translation
Artwork
Recording
Группа STAR была основана в 1984 г. в городе Штейн-на-Рейне в Швейцарии.
Оказывает услуги в области обработки многоязычной информации по всему миру.
Штаб-квартира в г. Рамзен, Швейцария.
Российское представительство было открыто в 1995 году в Санкт-Петербурге.
Группа STAR
3 слайд
Software
Translation
Artwork
Recording
Multilingual Information Management
Входит в пятерку крупнейших мировых поставщиков услуг глобализации и локализации.
Более 850 штатных сотрудников работают в 36 офисах, в 28 странах на 4 континентах.
Из них более 60 заняты в СТАР СПб.
Большой потенциал заложен в возможности привлечения проверенных внештатных специалистов.
Эффективная IT инфраструктура обеспечивает глобальное взаимодействие всех офисов.
STAR Сегодня
4 слайд
Северная Америка
США
Европа
Чехия
Дания
Англия
Ирландия
Франция
Германия
Венгрия
Италия
Нидерланды
Турция
Польша
Португалия
Россия
Румыния
Испания
Словения
Финляндия
Швеция
Швейцария
Австрия
Южная Америка
Бразилия
Ближний восток
Египет
Азия
Китай
Индонезия
Япония
Корея
Сингапур
Тайланд
Multilingual Information Management
Software
Translation
Artwork
Recording
STAR Сегодня
5 слайд
Multilingual Information Management
Software
Translation
Artwork
Recording
Услуги
Технические переводы
Разработка и локализация ПО
Интернационализация и Desktop Publishing
Выравнивание памяти переводов
6 слайд
Multilingual Information Management
Методы
Software
Translation
Artwork
Recording
Технические переводы
Машинный перевод
Перевод с использование памяти переводов
Письменный перевод
7 слайд
Multilingual Information Management
Методы
Software
Translation
Artwork
Recording
Технические переводы
Машинный перевод
Плюсы:
минимальная загрузка человеческих ресурсов в процессе перевода;
минимальное время перевода.
Минусы:
большие затраты на вычитку.
8 слайд
Multilingual Information Management
Методы
Software
Translation
Artwork
Recording
Технические переводы
Письменный перевод
Плюсы:
минимальная компьютерная подготовка переводчика.
Минусы:
не возможно обеспечить единообразие переводов нескольких переводчиков;
большие трудозатраты на подготовку текста для перевода;
и т.д.
9 слайд
Multilingual Information Management
Software
Translation
Artwork
Recording
Технические переводы
Методы
Перевод с использование памяти переводов
Плюсы:
возможность сведения переводов нескольких переводчиков;
поддержка версий документа;
поддержка единообразия переводов;
минимальные затраты на верстку конечной документации;
поддержка высокого качества переводов.
Минусы:
поддержка памяти переводов.
10 слайд
Подготовка к переводу.
Импорт документа в программу работающую с памятью переводов.
Перевод текста.
Орфографическая и грамматическая проверки.
Проверка единообразия перевода.
Терминологическая проверка.
Вычитка техническим редактором.
Экспорт перевода в документ.
Multilingual Information Management
Software
Translation
Artwork
Recording
Основные этапы
ТМ
11 слайд
Multilingual Information Management
Software
Translation
Artwork
Recording
Проверка единообразия перевода
ТМ
Осуществляемые проверки
Проверка разных переводов одного сегмента.
Проверка соответствия пустого сегмента непустому.
Проверка на непереведенные сегменты.
12 слайд
Проверка перевода на основе терминов словаря
Терминологическое единообразие.
Multilingual Information Management
Software
Translation
Artwork
Recording
Терминологическая проверка
ТМ
13 слайд
Multilingual Information Management
Software
Translation
Artwork
Recording
Выравнивание памяти переводов
ТМ
Alignment
Предварительная подготовка текста.
Выравнивание памяти переводов.
Проверка памяти переводов.
14 слайд
Multilingual Information Management
Локализация ПО
Software
Translation
Artwork
Recording
Основные проблемы
Единообразие переводов сообщений в ПО и документации.
Минимизация работы по подвёрстке ПО.
15 слайд
Multilingual Information Management
Software
Translation
Artwork
Recording
Спасибо
за
внимание!
СТАР СПб
190031, Гороховая ул., д. 49, Санкт-Петербург, Россия
Тел.: +7 812 605 08 44Факс: +7 812 605 08 45
E-Mail: translation@starspb.ruWeb: www.starspb.ru
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
6 660 047 материалов в базе
Настоящий материал опубликован пользователем Ибатуллина Лейсана Зуфаровна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Удалить материалВаша скидка на курсы
40%Курс повышения квалификации
72/180 ч.
Курс профессиональной переподготовки
300/600 ч.
Курс профессиональной переподготовки
600 ч.
Мини-курс
8 ч.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.